Taymuraz P Zaseev Barrister
Auckland Central, Auckland, 1010 · New Zealand
+64279675984 | consult@thelawfirm.nz
Dịch vụ Pháp lý Di trú — Điều khoản của Luật sư
Phiên bản 41 — Phát hành ngày 9 tháng 5 năm 2026
Tài liệu này có thể tải xuống và xem xét trước khi chấp nhận bất kỳ Báo giá nào. Bằng cách chấp nhận Báo giá, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và chấp nhận các Điều khoản này.
Các Điều khoản Dịch vụ Tiêu chuẩn này (Điều khoản Tiêu chuẩn) áp dụng cho tất cả công việc do Luật sư thực hiện trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản. Chúng phải được đọc cùng với Báo giá được phát hành cho từng vụ việc cụ thể.
Hướng dẫn bằng văn bản. Tất cả hướng dẫn từ Khách hàng đến Luật sư phải được đưa ra bằng văn bản, kể cả qua email. Hướng dẫn bằng lời nói không ràng buộc Luật sư trừ khi được Luật sư xác nhận bằng văn bản trong vòng một ngày làm việc kể từ khi nhận. Nếu Luật sư hành động theo hướng dẫn bằng lời nói mà không có xác nhận bằng văn bản, Khách hàng vẫn bị ràng buộc bởi những hướng dẫn đó. Khách hàng chịu mọi rủi ro phát sinh từ sự hiểu lầm do hướng dẫn không được xác nhận bằng văn bản.
Không dựa vào tư vấn bằng lời nói. Tư vấn, ý kiến hoặc đánh giá được truyền đạt bằng lời nói (kể cả tại buổi tư vấn ban đầu, qua điện thoại hoặc trong các cuộc họp) chỉ mang tính chất sơ bộ và không được thực hiện theo trừ khi sau đó được Luật sư xác nhận bằng văn bản. Tư vấn bằng văn bản thay thế mọi trao đổi bằng lời nói trước đó. Khách hàng thừa nhận rằng sẽ không có khiếu nại nào được đưa ra chống lại Luật sư chỉ dựa trên tư vấn bằng lời nói chưa được xác nhận bằng văn bản.
Thay đổi phạm vi công việc. Mọi bổ sung, giảm bớt hoặc thay đổi khác đối với phạm vi Nhiệm vụ như được nêu trong Báo giá phải được Luật sư và Khách hàng xác nhận bằng văn bản trước khi công việc thay đổi hoặc bổ sung bắt đầu. Luật sư không có nghĩa vụ thực hiện công việc ngoài phạm vi được chỉ định trong Báo giá trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản về việc thay đổi. Các thảo luận bằng lời nói về công việc bổ sung tiềm năng không tạo thành thỏa thuận để thực hiện công việc đó hoặc thay đổi Nhiệm vụ.
Đánh giá lại phạm vi — Thay đổi trọng yếu. Nếu có sự thay đổi trọng yếu về hoàn cảnh, hướng dẫn của Khách hàng, hoặc chính sách di trú hiện hành xảy ra sau ngày Báo giá làm thay đổi cơ bản phạm vi, tính khả thi hoặc mức độ rủi ro của Nhiệm vụ, Luật sư có thể tạm dừng Nhiệm vụ và đưa ra đánh giá lại về phạm vi và chi phí dịch vụ trong vòng 10 ngày làm việc. Nếu Khách hàng không chấp nhận phạm vi được sửa đổi bằng văn bản trong vòng 10 ngày làm việc kể từ khi được phát hành, một trong hai bên có thể chấm dứt hợp đồng bằng thông báo bằng văn bản. Phí dịch vụ cho công việc đã thực hiện đến ngày tạm dừng vẫn phải thanh toán.
Trong các Điều khoản Tiêu chuẩn này, trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác:
"Nhiệm vụ" có nghĩa là vụ việc di trú cụ thể được hướng dẫn theo Báo giá.
"Báo giá" có nghĩa là tài liệu hợp đồng dịch vụ dành riêng cho khách hàng do Luật sư phát hành cho Khách hàng, trong đó nêu rõ các bên, phạm vi công việc, phí trọn gói, các giai đoạn thanh toán và thông tin tài khoản ngân hàng, đồng thời kết hợp các Điều khoản Tiêu chuẩn này bằng cách tham chiếu. Báo giá được chấp nhận hợp lệ tạo thành hợp đồng ràng buộc giữa Luật sư và Khách hàng.
"Khách hàng" có nghĩa là người hoặc những người được nêu tên trong Báo giá đã chỉ định Luật sư.
"Phí trọn gói" có nghĩa là khoản phí được thỏa thuận bằng văn bản cho một phạm vi công việc xác định.
"GST" có nghĩa là Thuế hàng hóa và dịch vụ theo Đạo luật Thuế hàng hóa và dịch vụ năm 1985 theo mức thuế suất hiện hành.
"INZ" có nghĩa là Cục Di trú New Zealand, một đơn vị kinh doanh thuộc Bộ Kinh doanh, Đổi mới và Việc làm.
"IPT" có nghĩa là Tòa án Di trú và Bảo hộ được thành lập theo Đạo luật Di trú năm 2009.
"Luật sư" có nghĩa là luật sư hành nghề theo tên Taymuraz P Zaseev Barrister (còn được gọi là Immigration Kiwi).
"PPI" có nghĩa là thông báo Thông tin Có khả năng Gây bất lợi do INZ phát hành.
"RFI" có nghĩa là Yêu cầu Cung cấp Thêm Thông tin do INZ phát hành.
"Quy tắc" có nghĩa là Quy tắc Đạo đức và Chăm sóc Khách hàng của Luật sư và Nhân viên Chuyển nhượng (Luật sư) năm 2008.
"Luật sư ủy thác" có nghĩa là một luật sư do Luật sư đề cử chỉ để giữ các khoản thanh toán trước và tiền hoàn lại trong tài khoản ủy thác của luật sư. Luật sư ủy thác không có vai trò trong việc thực hiện vụ việc.
"Ngày làm việc" có nghĩa như được quy định trong Đạo luật Giải thích năm 1999.
Luật sư là một luật sư hành nghề với tư cách cá nhân và được ủy quyền theo Đạo luật Luật sư và Nhân viên Chuyển nhượng năm 2006 để nhận hướng dẫn trực tiếp từ khách hàng trong các vấn đề di trú mà không cần luật sư hướng dẫn.
Khi Luật sư xác định rằng trong mọi hoàn cảnh, việc giữ lại luật sư hướng dẫn sẽ đáp ứng lợi ích tốt nhất của Khách hàng hoặc lợi ích của công lý (ví dụ: trong các thủ tục tố tụng phức tạp hoặc vụ kiện trước tòa), Luật sư sẽ thảo luận điều này với Khách hàng.
Khi cần thanh toán trước hoặc tiền hoàn lại, các khoản tiền đó sẽ được Luật sư ủy thác do Luật sư đề cử giữ. Vai trò của Luật sư ủy thác được giới hạn nghiêm ngặt ở việc quản lý tài khoản ủy thác và không mở rộng đến việc thực hiện hoặc giám sát Nhiệm vụ.
Quỹ Bảo đảm của Luật sư không áp dụng đối với luật sư hành nghề độc lập, vì luật sư hành nghề độc lập không giữ tiền của khách hàng. Nếu cần thanh toán trước, các khoản tiền này sẽ được giữ trong tài khoản ủy thác của Luật sư ủy thác và các điều khoản của thỏa thuận đó sẽ được công bố cho Khách hàng.
Nếu Luật sư không có mặt vì bất kỳ lý do gì, Khách hàng sẽ được thông báo. Luật sư có thể đề cử một đồng nghiệp có đủ tiêu chuẩn để hỗ trợ trong các vấn đề khẩn cấp với sự đồng ý của Khách hàng.
Các Điều khoản Tiêu chuẩn này áp dụng cho mọi hướng dẫn hiện tại hoặc tương lai trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.
Khách hàng được coi là đã đọc, hiểu và chấp nhận các Điều khoản Tiêu chuẩn này bằng cách hướng dẫn Luật sư tiến hành công việc pháp lý sau khi nhận được Báo giá, hoặc bằng cách thanh toán bất kỳ hóa đơn hoặc tiền hoàn lại nào liên quan đến vụ việc.
Khách hàng và Luật sư có thể thỏa thuận bằng văn bản để bổ sung hoặc thay đổi phạm vi công việc bất kỳ lúc nào.
Các Điều khoản Tiêu chuẩn này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa Luật sư và Khách hàng về các vấn đề được nêu trong đó và thay thế mọi tuyên bố trước đó, trừ khi được kết hợp vào một thỏa thuận bằng văn bản.
Nếu bất kỳ điều khoản nào của các Điều khoản Tiêu chuẩn này bị phát hiện là không hợp lệ hoặc không thể thực thi, điều khoản đó sẽ bị tách ra và các điều khoản còn lại sẽ tiếp tục có hiệu lực đầy đủ.
Thỏa thuận này được điều chỉnh bởi luật pháp New Zealand. Các tòa án New Zealand có thẩm quyền độc quyền đối với mọi tranh chấp.
Các Điều khoản Tiêu chuẩn này có thể được ký kết điện tử và có giá trị ràng buộc khi được ký điện tử hoặc chấp nhận bằng hành vi.
Các nghĩa vụ sau đây là CÁC ĐIỀU KIỆN của hợp đồng. Vi phạm bất kỳ điều kiện nào cho phép Luật sư đình chỉ hoặc chấm dứt Nhiệm vụ ngay lập tức bằng thông báo bằng văn bản, ngoài bất kỳ biện pháp khắc phục nào khác theo pháp luật hoặc công bằng.
Khách hàng phải cung cấp cho Luật sư thông tin và tài liệu chính xác, đầy đủ, xác thực và liên quan đến Nhiệm vụ. Khách hàng không được che giấu, ẩn giấu hoặc xuyên tạc bất kỳ thông tin trọng yếu nào. Nghĩa vụ này kéo dài trong suốt quá trình hợp đồng và không chấm dứt khi nộp hồ sơ.
Khách hàng phải cung cấp hướng dẫn, tài liệu và phản hồi đối với yêu cầu của Luật sư trong thời hạn do Luật sư chỉ định. Sự chậm trễ của Khách hàng ảnh hưởng bất lợi đến tiến độ của Nhiệm vụ, gây ra việc bỏ lỡ thời hạn hoặc làm tăng khối lượng công việc của Luật sư là rủi ro của Khách hàng và có thể phát sinh thêm phí.
Khách hàng phải thông báo kịp thời cho Luật sư về bất kỳ thay đổi nào về hoàn cảnh có thể ảnh hưởng đến Nhiệm vụ, bao gồm (nhưng không giới hạn): bất kỳ thay đổi nào về chủ lao động hoặc tình trạng việc làm; thay đổi tình trạng quan hệ hoặc quan hệ là đối tượng của Nhiệm vụ; cáo buộc hình sự mới, điều tra hoặc kết án ở bất kỳ đâu trên thế giới; phát triển sức khỏe hoặc y tế mới; vi phạm điều kiện thị thực; thay đổi kế hoạch đi lại; hoặc bất kỳ vấn đề nào khác có khả năng ảnh hưởng đến đơn xin cấp thị thực.
Khách hàng phải khai báo đầy đủ tất cả các đơn xin cấp thị thực trước đây, từ chối, hủy bỏ, trục xuất, lệnh trục xuất, cảnh báo, miễn trừ về lý lịch và tất cả các giao dịch với cơ quan di trú ở New Zealand hoặc bất kỳ quốc gia nào khác, dù Khách hàng có cho rằng chúng liên quan hay không.
Nếu Khách hàng đang ở New Zealand, Khách hàng phải duy trì tình trạng di trú hợp pháp trong suốt thời gian hợp đồng. Luật sư không có nghĩa vụ tiếp tục thực hiện nếu Khách hàng hiện đang hoặc trở nên cư trú bất hợp pháp trừ khi được thỏa thuận riêng bằng văn bản. Khách hàng phải thông báo ngay cho Luật sư nếu tình trạng của họ thay đổi hoặc có nguy cơ thay đổi.
Khách hàng phải thanh toán tất cả phí dịch vụ và chi phí phát sinh khi đến hạn theo Báo giá và các Điều khoản này. Không thanh toán đúng hạn là vi phạm điều kiện cho phép Luật sư đình chỉ dịch vụ.
Khách hàng không được cung cấp, tạo ra, thu thập hoặc cố tình sử dụng bất kỳ tài liệu giả mạo, làm giả, thay đổi hoặc trình bày sai trong kết nối với Nhiệm vụ. Việc cung cấp tài liệu giả lập tức và không cần thông báo chấm dứt quyền của Luật sư tiếp tục thực hiện. Đây là điều kiện tuyệt đối.
Khách hàng phải hợp tác đầy đủ và kịp thời với Luật sư, bao gồm việc tham dự bất kỳ cuộc phỏng vấn bắt buộc nào, cung cấp bản gốc hoặc bản sao có chứng thực khi được yêu cầu và tương tác với Cục Di trú New Zealand khi cần thiết. Sự không hợp tác bất hợp lý ngăn cản Luật sư thực hiện các nghĩa vụ nghề nghiệp là căn cứ chính đáng để chấm dứt hợp đồng.
Khách hàng đồng ý bồi thường và không gây hại cho Luật sư đối với mọi tổn thất, trách nhiệm pháp lý, chi phí, hậu quả, tiền phạt, hình phạt hoặc khiếu nại phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ bất kỳ vi phạm điều kiện nào được nêu trong phần này, bao gồm (nhưng không giới hạn) bất kỳ hậu quả kỷ luật nào áp đặt lên Luật sư do vi phạm của Khách hàng, ngoại trừ ở mức độ do sơ suất hoặc hành vi cố ý sai trái của chính Luật sư gây ra.
Luật sư sẽ thực hiện các nhiệm vụ pháp lý liên quan đến vụ việc di trú của Khách hàng như được mô tả trong Nhiệm vụ.
Mọi tư vấn hoặc nhận xét được cung cấp ngoài phạm vi của Nhiệm vụ được coi là tự nguyện và không tạo thành việc mở rộng Nhiệm vụ hoặc mở rộng trách nhiệm của Luật sư. Nếu Khách hàng muốn Luật sư thực hiện thêm bất kỳ vấn đề nào như vậy, cần có hướng dẫn bằng văn bản và thỏa thuận riêng.
Khi được hướng dẫn cụ thể, Luật sư sẽ tư vấn cho Khách hàng về các lựa chọn và chiến lược di trú bao gồm, không giới hạn, các đơn xin cấp thị thực tạm thời và thường trú, yêu cầu thay đổi điều kiện, yêu cầu xem xét lại, miễn trừ lý lịch hoặc sức khỏe, yêu cầu điều 61, kháng cáo IPT và các vấn đề tuân thủ di trú.
Luật sư có bổn phận chăm sóc chỉ đối với Khách hàng, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản. Không có bổn phận chăm sóc nào được dành cho bên thứ ba như giám đốc, nhân viên hoặc thành viên gia đình, trừ khi được thỏa thuận rõ ràng.
Tư vấn của Luật sư dựa trên thông tin được cung cấp và luật pháp tính đến ngày được đưa ra. Bổn phận chăm sóc của Luật sư kết thúc khi hoàn thành Nhiệm vụ.
Không theo dõi liên tục. Luật sư không chịu trách nhiệm theo dõi những thay đổi trong luật di trú, chính sách hoặc hoàn cảnh của Khách hàng sau khi hoàn thành Nhiệm vụ trừ khi được hướng dẫn riêng bằng văn bản.
Không đảm bảo kết quả. Luật sư không đảm bảo sự thành công của bất kỳ đơn xin, kháng cáo hoặc yêu cầu nào. Mọi kết quả đều do Cục Di trú New Zealand hoặc các cơ quan ra quyết định liên quan quyết định khi thực hiện quyền tự quyết theo luật định.
Phí dịch vụ pháp lý và phí hành chính được tính trên cơ sở thời gian và sự tham gia trừ khi phí trọn gói được thỏa thuận rõ ràng bằng văn bản.
Khi xác định phí dịch vụ, Luật sư có thể xem xét các yếu tố bao gồm thời gian đã sử dụng, kỹ năng và trách nhiệm, sự phức tạp, tầm quan trọng đối với Khách hàng, tính cấp bách, kết quả đạt được, rủi ro được chấp nhận, kinh nghiệm và danh tiếng của Luật sư, chi phí cơ hội và mức giá thị trường.
Khi phí trọn gói được thỏa thuận, nó bao gồm phạm vi công việc cụ thể được nêu trong Báo giá và bất kỳ Phụ lục nào hiện hành. Công việc nằm ngoài phạm vi đó sẽ được tính theo mức phí theo giờ tiêu chuẩn trừ khi có thỏa thuận thêm về phí trọn gói bằng văn bản.
Phí trọn gói bao gồm công việc trước khi nộp hồ sơ bao gồm: nhận hướng dẫn và bằng chứng từ Khách hàng; đánh giá hoàn cảnh của Khách hàng và đưa ra đánh giá sơ bộ về điều kiện; tư vấn về các yếu tố, rủi ro hoặc bằng chứng bổ sung; soạn thảo tài liệu hỗ trợ; soạn thảo mẫu đơn xin thị thực; nộp hồ sơ; liên lạc với Khách hàng và INZ theo thủ tục thông thường.
Các loại công việc sau đây không được bao gồm trong bất kỳ phí trọn gói nào và nếu phát sinh, sẽ được tính riêng theo mức phí theo giờ tiêu chuẩn:
Mọi yêu cầu công việc khẩn cấp sẽ phát sinh thêm 30% so với phí đã thỏa thuận. Công việc là "khẩn cấp" khi Khách hàng yêu cầu hoàn thành trong thời hạn yêu cầu Luật sư ưu tiên vụ việc ngoài lịch trình bình thường, hoặc khi thời hạn phát sinh do hoàn cảnh trong tầm kiểm soát của Khách hàng.
Chi phí phát sinh là các khoản chi phí do Luật sư chịu thay mặt cho Khách hàng với bên thứ ba. Chúng có thể bao gồm phí đơn xin thị thực INZ, phí bưu kiện và bưu chính, phí phiên dịch và dịch thuật, phí khám sức khỏe, phí chứng nhận lý lịch tư pháp và phí nộp hồ sơ IPT hoặc tòa án. Chi phí phát sinh không được bao gồm trong phí dịch vụ pháp lý và phải thanh toán riêng.
Tất cả các khoản thanh toán trước và tiền đặt cọc phải được thanh toán vào tài khoản ủy thác của Luật sư ủy thác do Luật sư đề cử. Thông tin thanh toán được nêu trong Báo giá.
Hóa đơn phải được thanh toán khi nhận. Một hóa đơn được coi là đã nhận sau khi được giao đến máy chủ email của Khách hàng.
Tiền lãi có thể được tính trên bất kỳ khoản quá hạn nào với mức 15% mỗi năm, được tính từ ngày thứ 11 sau khi hóa đơn chưa được thanh toán, cho đến khi thanh toán đầy đủ.
Luật sư có quyền giữ lại hồ sơ, tài liệu và tiến hành của Khách hàng cho đến khi tất cả phí dịch vụ và chi phí phát sinh được thanh toán đầy đủ.
Khách hàng có thể chấm dứt Nhiệm vụ bất kỳ lúc nào bằng cách thông báo bằng văn bản cho Luật sư. Việc chấm dứt không ảnh hưởng đến nghĩa vụ thanh toán phí dịch vụ và chi phí phát sinh đã thực sự phát sinh cho đến ngày chấm dứt.
Luật sư có thể chấm dứt Nhiệm vụ vì lý do chính đáng, sau khi thông báo hợp lý cho Khách hàng, bao gồm các trường hợp: Khách hàng đã cung cấp thông tin sai lệch, gây hiểu nhầm hoặc không đầy đủ; hướng dẫn yêu cầu hoặc có khả năng dẫn đến vi phạm bất kỳ nghĩa vụ nghề nghiệp hoặc pháp lý nào; Khách hàng không thanh toán phí; Khách hàng không cung cấp hướng dẫn hoặc thông tin kịp thời; Khách hàng có hành vi làm suy yếu đáng kể mối quan hệ tin tưởng và tự tin; hoặc tiếp tục thực hiện là không thực tế do sự cố trong hướng dẫn, hợp tác hoặc giao tiếp.
Luật sư có thể ngừng thực hiện ngay lập tức và không cần thông báo trước khi tiếp tục hợp đồng sẽ: yêu cầu hoặc có nguy cơ vi phạm bất kỳ nghĩa vụ pháp lý, đạo đức hoặc nghề nghiệp nào; liên quan đến việc dựa vào thông tin được nghi ngờ là sai, gây hiểu nhầm hoặc không đầy đủ trọng yếu; hoặc có nguy cơ nộp thông tin không chính xác, gây hiểu nhầm hoặc không tuân thủ cho INZ.
Luật sư hành nghề với tư cách luật sư hành nghề độc lập. Khách hàng cần biết rằng không có cấu trúc đối tác hay công ty nào để tiếp tục hành nghề của Luật sư trong trường hợp Luật sư vắng mặt, không có khả năng hoặc qua đời.
Nếu Luật sư không thể thực hiện trong hơn 20 ngày làm việc, Khách hàng có thể lựa chọn: (a) đồng ý bổ nhiệm luật sư thay thế đủ tiêu chuẩn do Luật sư đề cử, với công việc tiếp tục theo các điều khoản tương tự; hoặc (b) chấm dứt hợp đồng không có hình phạt, trong trường hợp đó tất cả phí đã thanh toán trước cho công việc chưa được thực hiện sẽ được hoàn lại theo tỷ lệ trong vòng 10 ngày làm việc.
Luật sư có thể thu thập và lưu giữ thông tin cá nhân cho mục đích cung cấp Dịch vụ Pháp lý, thực hiện kiểm tra tín dụng, tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý và nghề nghiệp và thu hồi các khoản nợ chưa thanh toán.
Luật sư sẽ duy trì bảo mật nghiêm ngặt đối với tất cả thông tin thu thập được trong quá trình thực hiện công việc cho Khách hàng. Luật sư sẽ không tiết lộ thông tin đó cho bên thứ ba ngoại trừ: khi cần thiết để thực hiện hướng dẫn của Khách hàng; khi luật pháp, lệnh tòa án hoặc nghĩa vụ quy định yêu cầu; khi Khách hàng ủy quyền; hoặc khi cần bảo vệ lợi ích pháp lý của Luật sư.
Khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng Luật sư có thể sử dụng các công cụ trí tuệ nhân tạo (AI), hệ thống tự động và nền tảng phần mềm (bao gồm AI tạo sinh) trong việc cung cấp dịch vụ pháp lý. Các công cụ này có thể được sử dụng cho nghiên cứu pháp lý, xem xét tài liệu, soạn thảo, phân tích dữ liệu và quản lý quy trình làm việc.
Mọi kết quả do AI tạo ra đều được kiểm tra bởi con người và phán đoán chuyên môn độc lập của Luật sư. Việc sử dụng công cụ AI không làm giảm tiêu chuẩn chăm sóc đối với Khách hàng. Luật sư vẫn chịu trách nhiệm về tất cả sản phẩm công việc cuối cùng.
Một số nền tảng được vận hành bởi các nhà cung cấp bên thứ ba ở nước ngoài. Thông tin của Khách hàng có thể được truyền tải và lưu trữ ở các khu vực pháp lý có thể không có mức độ bảo vệ quyền riêng tư tương đương với luật pháp New Zealand. Bằng cách chấp nhận các Điều khoản này, Khách hàng đồng ý với việc truyền tải và lưu trữ thông tin cá nhân của họ ở các khu vực pháp lý đó.
Luật sư có thể được yêu cầu xác minh danh tính của Khách hàng và thực hiện thẩm định theo Đạo luật Chống rửa tiền và Chống tài trợ khủng bố năm 2009. Điều này có thể bao gồm việc thu thập thông tin về danh tính, nguồn tiền và bản chất của vụ việc của Khách hàng.
Khi Luật sư được yêu cầu báo cáo giao dịch hoặc hoạt động đáng ngờ theo quy định chống rửa tiền hiện hành, Luật sư bị cấm theo pháp luật không được thông báo cho Khách hàng rằng báo cáo đó đã được thực hiện.
Nếu xung đột lợi ích hoặc xung đột lợi ích tiềm tàng phát sinh, Luật sư sẽ thông báo kịp thời cho Khách hàng và tuân thủ Quy tắc. Khi xung đột có thể quản lý được và tất cả các bên liên quan đồng ý, Luật sư có thể tiếp tục thực hiện. Trong trường hợp không thể, Luật sư sẽ ngừng thực hiện và khuyến nghị tìm kiếm tư vấn độc lập.
Luật sư không có bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp. Điều này được công bố cho Khách hàng theo quy định 3.4A(b) của Quy tắc. Khách hàng nên tính đến điều này khi chỉ định Luật sư.
Trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép, tổng trách nhiệm tổng hợp của Luật sư đối với Khách hàng phát sinh từ hoặc liên quan đến Nhiệm vụ bị giới hạn ở mức không vượt quá tổng phí dịch vụ thực tế mà Khách hàng đã thanh toán cho Nhiệm vụ đó.
Nếu Khách hàng có mối quan tâm hoặc khiếu nại, họ được khuyến khích trước tiên đưa vấn đề ra với Luật sư. Nếu không đạt được giải quyết không chính thức, khiếu nại nên được thực hiện bằng văn bản.
Khách hàng cũng có quyền nộp khiếu nại cho Dịch vụ Khiếu nại Luật sư của Hiệp hội Luật sư New Zealand:
Luật sư không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự chậm trễ hoặc không thực hiện nghĩa vụ nào phát sinh từ các sự kiện nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Luật sư, bao gồm thiên tai, đại dịch, hành động hoặc hạn chế của chính phủ, ngừng hoạt động tiện ích hoặc internet trên diện rộng.
Thời gian xử lý, quyết định, sự chậm trễ và ngừng hoạt động hệ thống của INZ hoặc bất kỳ cơ quan chính phủ nào nằm ngoài tầm kiểm soát của Luật sư và không cấu thành việc Luật sư không thực hiện.
Nếu sự kiện bất khả kháng ngăn Luật sư thực hiện nghĩa vụ trong hơn 30 ngày làm việc liên tiếp, một trong hai bên có thể chấm dứt hợp đồng bằng cách thông báo bằng văn bản 5 ngày làm việc. Khi chấm dứt, phí đã thanh toán trước cho công việc chưa thực hiện sẽ được hoàn lại theo tỷ lệ trong vòng 10 ngày làm việc.
Nếu tranh chấp phát sinh, các bên đồng ý thực hiện các bước leo thang sau trước khi bắt đầu thủ tục tố tụng chính thức:
Bước 1 — Thảo luận trực tiếp: Bên nêu ra tranh chấp sẽ thông báo bằng văn bản cho bên kia. Các bên sẽ trao đổi trong vòng 5 ngày làm việc kể từ khi thông báo để cố gắng đạt được thỏa thuận thương lượng.
Bước 2 — Đàm phán chính thức: Nếu thảo luận trực tiếp không giải quyết được tranh chấp trong vòng 10 ngày làm việc, một trong hai bên có thể đưa ra Thông báo Tranh chấp bằng văn bản.
Bước 3 — Hòa giải: Nếu đàm phán không giải quyết được tranh chấp, một trong hai bên có thể đưa vụ việc ra hòa giải.
Các Điều khoản Tiêu chuẩn này và Báo giá tạo thành toàn bộ thỏa thuận giữa Luật sư và Khách hàng liên quan đến Nhiệm vụ và thay thế mọi tuyên bố, thảo luận, đàm phán, hiểu biết và thỏa thuận trước đó.
Các Điều khoản này và Báo giá được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp New Zealand. Mọi tranh chấp, khiếu nại hoặc thủ tục tố tụng không được giải quyết theo điều khoản giải quyết tranh chấp đều thuộc thẩm quyền độc quyền của các tòa án New Zealand.
Số phiên bản và ngày của Điều khoản Tiêu chuẩn được công bố tại immbase.immigration.kiwi/terms (cũng có tại www.immigration.kiwi/terms) tính đến ngày Báo giá điều chỉnh hợp đồng trừ khi Khách hàng đồng ý bằng văn bản về phiên bản cập nhật.
Thông tin sau đây được yêu cầu bởi Quy tắc Đạo đức và Chăm sóc Khách hàng của Luật sư thuộc Hiệp hội Luật sư New Zealand.
Cơ sở tính phí và thời điểm thanh toán được nêu trong Điều khoản Dịch vụ.
Hiệp hội Luật sư New Zealand duy trì Quỹ Bảo đảm của Luật sư để bảo vệ khách hàng khỏi tổn thất tài chính do trộm cắp của luật sư. Khoản tối đa có thể trả là 100.000 đô la cho mỗi người khiếu nại. Là luật sư hành nghề độc lập, Luật sư không trực tiếp giữ tiền của khách hàng, và do đó Quỹ Bảo đảm không áp dụng trực tiếp cho hành nghề của Luật sư.
Tên và tình trạng của những người chịu trách nhiệm về công việc được nêu trong Báo giá.
Luật sư duy trì quy trình xử lý khiếu nại được thiết kế để đảm bảo các khiếu nại được giải quyết kịp thời và công bằng. Liên hệ Dịch vụ Khiếu nại Luật sư: 0800 261 801, complaints@lawsociety.org.nz.
Bất kể dịch vụ pháp lý nào luật sư cung cấp, họ phải:
Mọi giới hạn về phạm vi nghĩa vụ hoặc trách nhiệm pháp lý của Luật sư được nêu trong Điều khoản Dịch vụ Tiêu chuẩn.
Taymuraz P Zaseev Barrister | GST 085-703-129 | Phiên bản hiện tại luôn có tại immbase.immigration.kiwi/terms/vi